martes, 27 de mayo de 2014

Te Amare

I love u Naykara
Hoy siento, que vivo,
Mi aliento se funde, entre tu cuello desnudo
Me siento libre, como una hoja al viento
Buscando, una aurora cubierta de alientos
Dejando escritos entre sueños dormidos
Caminando unidos por lagos de agua cristalina .
*******
¿Será la luna, el sol o una estrella?
La que me monte en tu grupa
Vamos, amor vuela
Es tiempo de seguir amando
De caminar por la misma senda
Aquella, que entre piedras de río
Cruzábamos, dejando nuestra huella.
*******
Será, lo que quieras amor que sea, será
Lo que nosotros deseemos que sea
Armémonos con frenesí, sin pensar
Solo sentir, y viajemos juntos
Por este manto cubierto de estrellas.
*******
Olvidemos, el camino pedregoso 
Te amaré como ama la noche
Entre gemidos y quejas.
******* 
Te amaré como ama el Niño
Entre sabanas blancas
cubiertas de espera
Te amaré como ama el anciano
Entre un quizás y un pudiera.
*******
Autora:Maria Santos Casado
Licencia Creative Commons
Te Amare por Maria Santos Casado se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.

viernes, 9 de mayo de 2014

El barco de la vida

                                                                    MISERIA
 
el barco



 La noche
se volvió inquieta, las luces del globo terráqueo mareaban la mente del ciudadano nocturno, que al sonido del viento y el murmullo del agua se mecía en un viejo barco reciclado de guerra. La suavidad de su voz envolvía de aromas a las sirenas de turno. Las copas jugaban con las burbujas de champaña que se mecían una y otra vez entre las manos de los caballeros de frac, mientras, en un ala olvidado del barco, las ratas se sientan junto al dolor y la miseria.
-Los de pantalón remendado, quizás, solo un viejo puente, junto a una hoguera. Es el barco de la burla de la vida, de la abundancia y la escasez.
En el horizonte las olas danzaban y se erguían cubriendo el gran barco, mientras en el interior las voces se perdían hacia un fondo lleno de tinieblas, de algas oscura.
-A gritos nacidos desde la profundidad de sus almas, y con los corazones rotos de dolor, partían, aun tenían esperanza, lagrimas recorrían por sus mejillas sin ser vistas, firmes por forjar un futuro ante un destino incierto.
-¿Josefina, que llevas para el viaje? Pregunta Juliana la mayor de las tres, ¿Qué llevo rapaza? ¡Solo mi banca de madera, para sentar mis huesos viejos, de esta manera, tendré fuerzas para labrar la tierra que espera!
-Las tres amigas, se miraron, sus ojos decían todo, no sintieron el arranque del barco, fijas a su vieja tierra se fueron perdiendo en el horizonte gris, ante una vida, ¡o lo que les queda de ella! Incierta.
-Con maletas de madera rústica, llenas de sueños, y chorizo y jamón, partían al mundo de los hijos olvidados, sin tierra.
-Es el barco del dolor, de las secuelas de la guerra, ¡del horror y la miseria!
El Barco de la Vida por Maria Santos Casado está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-NoDerivatives 4.0 Licencia Internacional .
Derechos Reservados:Licencia Creative Commons
Autora: María Santos Casado

Mery

viernes, 2 de mayo de 2014

Vientos del Desierto





 -Los Hombres Azules
Del Libro, Vientos del Desierto:
-La tormenta de arena, juega con los mantos negros de una mujer, son los vientos del poniente. A la distancia y entre la densa bruma, se deja ver la silueta doblada, del alma errante, que huye, ¿de qué? que busca y clama por justicia. Nadie la oye, nadie contesta a sus peticiones, donde se encuentra ese Dios de la justicia, ¿Dónde?
- Su piel de curvas marcadas, por el caminar, entre las tempestades de una vida llena de carencias, es el hambre, el dolor, la injusticia, ¿habrá sido expulsada, vejada, violada?, pobre mujer del desierto.
-Un panal de acero, deja pasar unos rayitos de luz, ella sedienta los confunde, con manantiales cristalinos que calmaran su sed, se apresura, incluso corre, se cae una y otra vez, parece que lo alcanza, son espejismos.
- Cae una y otra vez, pero ya no se levanta, un sol de justicia quema las vestiduras de la miseria, del dolor.
-Aun sus ojos, no se cierran, fijos a las dunas doradas de arena caliza, se niegan a viajar a la oscuridad eterna, se niegan hacer ese viaje sin retorno.
-No muy lejos de allí los búhos reales han divisado la silueta oscura, del cuerpo inmóvil, latidos lentos y entrecortados, golpean el pecho de la esperanza.
-En el horizonte una caravana lenta, surca las dunas densas, los hombres azules sobre camellos viejos, intentan ganar la batalla al soldado invisible.
-En alguna roca lejana o montículo de arena, el jaguar observa la caravana, el búho real planea sobre el ardiente cielo.
-Un hombre azul divisa a los búhos reales, alerta a su caravana, alguien esta en peligro.
 -Saltan a la grupa del camello y galopan a través de las colinas doradas, ya no sienten ni les ciega el sol ni la densa arena, es un corazón tocado por los alisios de la salvación.
-Gritan y golpean una y otra vez a los camellos, ellos galopan con la velocidad del viento, son guerreros, conocedores de leyes antiguas y supervivencia, saben que el peligro es inminente, y deben ser raudos y veloces.
- ¿Seguirá latiendo el corazón lento de la esperanza?
-Con gritos y agitamiento logran expulsar a los búhos reales que planeaban el ataque a la presa
- Said salta, levanta el cuerpo inerte de la de la mujer de negra vestidura. Acerca su oído al pecho, no oye nada, la zarandea una y otra vez, sin respuesta, duda antes de quitarla el burka ¿lo hará? Traicionara Said las leyes del Corán.
-Muy despacio, suave y casi acariciándola, descubre el hermoso rostro, de piel aceitunada, ¡es muy hermosa! Exclama, ¿por qué lleva burka?, ¿A quién pertenece, de donde viene? seguía preguntándose el joven Said, mientras trataba de que el manantial cristalino viajara por la garganta sedienta.
 Said, observa la llave en el cuello de la mujer, ¿Qué significa? Ante la duda, la arranca y casi sin ser visto la oculta de los ojos de la caravana, que se acerca.
 -Lava su rostro, y la aprieta junto a su pecho, entona un cántico deseando que llegue al cerebro y al corazón.
-La caravana se instala, las mujeres arman el campamento, y esperan a Said, ellas son la ley del desierto. Un sonido y leve movimiento, le hace gritar a Said, ¡esta viva!, las mujeres se apresuran y la entran al campamento, lavan y visten. Se miran y murmuran entre ellas, saben que es de linaje, pero, ¿las marcas en sus manos y espalda?
Licencia Creative Commons
Vientos del Desierto por Maria Santos Casado está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-NoDerivatives 4.0 Licencia Intern acional  


 continuara.
Derechos Reservados:    
Autora: María Santos Casado

Mery